Поки Зеленський хворіє, його дружина впроваджує українську мову в музеях світу
10 листопада розпочав роботу перший Міжнародний форум культурної дипломатії, організований Українським інститутом у співпраці з Міністерством закордонних справ України.
Захід зібрав провідних фахівців із України, США, Великої Британії, Австрії, Чеської Республіки, Литви та Туреччини для обміну найкращими практиками, пошуку інклюзивних рішень для культурної дипломатії в часи глобальних криз і загроз. Серед ключових тем: найкращі практики культурної дипломатії; сприйняття України за кордоном; імідж держави та національна безпека; Україна в світовому рейтингу м’якої сили, – повідомляє Міністерство закордонних справ України.
Відкриваючи форум, Міністр закордонних справ Дмитро Кулеба зауважив, що в Україні сформована інституційна база культурної дипломатії на основі МЗС та Українського інституту. Він особливо відзначив участь у форумі Першої леді Олени Зеленської як знак політичної підтримки культурної дипломатії на найвищому рівні.
У семи світових музеях уже запущено роботу україномовних аудіогідів, ще три проєкти перебувають на завершальному етапі підготовки.
Дружина Президента Олена Зеленська розповіла про те, що у семи світових музеях уже запущено роботу україномовних аудіогідів, ще три проєкти перебувають на завершальному етапі підготовки, – повідомляє Укрінформ.
“Я … хочу зробити свій внесок у поширення української мови у світі через створення українських аудіогідів у найбільших музеях світу та культурних пам’ятках”, – зазначила перша леді.
Вона зауважила, що від початку її діяльності уже запущено сім аудіогідів, зокрема в Австрії (галерея Альбертіна та Музей історії мистецтв у Відні), Туреччині (палаці Долмабахче, музеї просто неба Ефес та Національному парку Гьореме), Азербайджані (Національний музей килима у Баку) та Латвії (Національний художній музей у Ризі).
Зеленська розповіла, що вже є домовленості з п’ятьма музеями у Франції, Італії, Ізраїлі та Німеччині, а три проєкти із запровадження україномовних аудіогідів – для музеїв Чорногорії, Італії та Литви вже на завершальній стадії.
“Уже довго іде робота з ізраїльським комплексом “Яд Вашем”, і вже ми на фінальній стадії, можна сказати, що переклад уже здійснено, залишилися технічні процеси”, – зауважила вона.
А незабаром українською “заговорить” римський Колізей, є домовленості з музеєм Ватикану, підписано меморандум із Версалем та декількома британськими музеями.
“Великі плани, хочеться охопити якомога більше цікавих місць, щоб наші співвітчизники й люди, які розмовляють українською мовою, які вважають українську мову рідною, могли долучитися до пам’яток світової культури та історії саме рідною мовою”, – підкреслила перша леді.
Водночас Зеленська наголосила, що для неї проєкт із впровадження україномовних аудіогідів у світових музеях не лише спрямований на зручність для туристів, а і є промоцією України у світі.
“Це – промотування України у світі, це про те, що наш голос, голос української мови, зазвучав у видатних музеях світу, це про те, що український прапор буде разом з прапорами інших країн у мовному переліку аудіогідів музеїв світу”, – наголосила дружина Президента.