Мешканці Дніпра віддають перевагу перекладам іноземної літератури, українській прозі та дитячій літературі.
Про це повідомляє Інтернет-видання «ДНЕПР. ГЛАВНОЕ» з посиланням на Дніпроград.
Арт-менеджер “Книгарні “Є” в Дніпрі Надія Вовк розповіла, що за два роки в літературі багато чого змінилося – нариклад, набагато збільшилася кількість прецентацій: якщо два роки тому до Дніпра пріїжджав лише один письменник на місяць, то у жовтні планується шість презентацій.
Серед літературних вподобань дніпрян на перших місцях розташувалися переклади іноземної литератури, дитячі книжки та сучасна українська проза.